🔎

Поясніть речення: What worries you?

Поясніть речення: What worries you?
англійська
1 відповідь
  • Віктор
    Речення “What worries you?” перекладається українською як:

    👉 “Що тебе турбує?” або “Що тебе хвилює?”

    Розбір:

    What — що

    worries — турбує, хвилює (дієслово від to worry)

    you — тебе

    Як це працює:

    Це питальне речення, де:

    слово “what” стоїть на початку (питальне слово), “worries” — дієслово в теперішньому часі, “you” — додаток (кого? — тебе).

    👉 Буквально: “Що турбує тебе?”

    -s” у “worries” з’являється, бо підмет — це 3-тя особа однини.

    слово “what” = “що” виступає як підмет (воно = it).

    Правило:

    У Present Simple дієслово отримує -s / -es, якщо підмет: he / she / it, або будь-яке однине слово (наприклад: something, this, the problem)

    👉 Тобто:

    I worry

    You worry

    It worries ✅

    Застосуємо до твого речення:

    What = це як it

    тому: worryworries

    What worries you? = Що (воно) тебе турбує?