Обидва варіанти зрозумілі, але правильніше і природніше звучить: It won’t be so easy.
Чому:
“won’t” — це стандартне скорочення від will not, яке використовується в розмовній і більшості письмової англійської.
“It’ll be not so easy” звучить неприродно, бо:
“it’ll” = it will
але після нього краще ставити заперечення через won’t, а не через “not” окремо.
Порівняння:
✅ It won’t be so easy — природно, правильно
⚠️ It’ll be not so easy — граматично можливо, але звучить дивно для носіїв
Альтернатива (ще природніше):
It won’t be easy
It won’t be that easy
It'll be not so easy чи it won't be so easy. Як правильно?
It'll be not so easy чи It won't be so easy. Як правильно?
1 відповідь
-
Віктор
|
|