Ought to та Need справді іноді здаються схожими (обидва про «повинність» чи «необхідність»), але вони мають різне значення і відтінок обов’язку.
Ought to — «слід», «варто». Виражає моральний обов’язок, пораду або очікування — тобто так треба зробити, але це не суворий наказ:
You ought to tell her the truth. — Тобі слід сказати їй правду.
We ought to respect our teachers. — Нам варто поважати своїх учителів.
He ought to arrive soon. — Він мав би скоро приїхати. (очікування)
Need — «потрібно», «має потребу». Виражає необхідність або потребу зробити щось (часто фізичну чи практичну):
I need some water. — Мені потрібна вода.
You need to study more. — Тобі потрібно більше вчитися.
We need to leave now. — Нам треба йти зараз.
Це вже реальна необхідність, не просто моральна порада.