Ваше речення граматично правильне.
I see that you achieved a lot. – Я бачу, що ти багато досяг.
Однак, можна сказати й більш природно (часто в розмовній англійській):
I see you’ve achieved a lot. (теперішній перфект → підкреслює результат зараз)
Поясню різницю між Past Simple (achieved) та Present Perfect (have achieved):
Past Simple (I see that you achieved a lot) використовується, коли йдеться про закінчений період у минулому. Мається на увазі, що досягнення були в минулому (наприклад, у певний час, під час якоїсь події, у попередній роботі тощо). Фокус → коли це сталося.
Present Perfect (I see you’ve achieved a lot) використовується, коли говоримо про результат, який важливий зараз. Немає акценту на часі, головне – теперішній результат. Фокус → що маємо зараз завдяки цим досягненням.
I see that you achieved a lot. Чи є помилка?
Чи є помилка у реченні: I see that you achieved a lot
1 відповідь
-
Віктор
|
|