Якщо говорити про людину, то словосполучення he came back та he returned мають однакове значення, але перший варіант використовується більше в розмовній англійській мові, «returned» звучить більш формально.
Якщо ви хочете сказати «повернути щось», ви повинні використовувати «return»: he returned the book to the library - він повернув книгу в бібліотеку.
Returned чи Come back?
Підкажіть, будь ласка, яка різниця між Returned та Come back?
1 відповідь
-
Віктор
|
|