Більшість людей, які вивчають англійську, на початку відчувають плутанину із займенниками You (ви, ти) та Your (твій, твоя, твоє).
Запам’ятайте просте правило, займенник Your використовуємо для володіння, і його можна замінити на My (або будь-який інший присвійний займенник), наприклад:
Where is your (my) mother? - Де твоя (моя) мама?
What’s your (my) level? - Який твій (мій) рівень?
I like your (my) ideas - Мені подобаються твої (мої) ідеї
You — це підмет або об’єкт речення, наприклад:
I see you know it - Я бачу, ти знаєш це
How do you train? - Як ти тренуєшся?
Do you have a dog? - У тебе є собака?
You або Your? У чому різниця?
Підкажіть, будь ласка, коли правильно вживати You, а коли Your? Яка між ними різниця? Наведіть приклади.
3 відповіді
-
Дмитро
-
СашаYou - ти
наприклад: Are you happy? - Ти щасливий?
Your - твій
наприклад: Is this your pen? - Це твоя ручка -
БогданаКоли розпочала вивчати англійську, також плутала коли вживати you та your. Але мені допомогла асоціація з собакою, якщо вона твоя - значить вживаємо your. Наприклад, I like your idea, замінюємо слово «ідея» на «собака» і перевіряємо правильність змісту речення. Сказати «Мені подобається ти собака» не дуже гарно)
|
|